sharp eyes
wearing eyeliner *・
hideka
+ official website +
« September 2016 | November 2016 »
wearing eyeliner *・
hideka
葉物野菜が高いので、
道の駅や直売所までドライブがてら買い物に行きました。
いいお天気でしたので朝から洗濯大会をしていて出足が遅かったようです。
もう品数が少なくあまり欲しいものが見つからなくて
あちこち立ち寄りながら車を走らせているうちに
とうとう長野まで来てしまいました。
川の水が澄んでいてきれいだったので
少しぼんやり眺めてきました。
紅葉もわずかに始まっています。
空気もおいしかったです。⚪︎ ◯
あまり目的は果たせませんでしたが、
せっかく長野まで行ったので野沢菜漬を買ってきました。
天気のいい爽やかな日にドライブできたので
思いがけず日曜日らしい日曜日のひと時を過ごせてラッキーな気分でした。
hideka
久しぶりのパンプス。
来月の打合せ。
(I had a meeting about my next month's work.)
そしてそのまま定例会へ。
私、珍しく特急リタイアでした〜。
なんと2杯飲んだだけで、タクシー帰宅。
疲れすぎかな?前日いっぱい飲んじゃったからかなw。
(Then, with friends of the junior high school era are holding a drinking party every month.
It was last night.
But I couldn't drink many & went home soon.
It was because maybe I was very tired & I did drink too much the day before :P)
hideka
秋はどこへ?
(Where is the autumn?)
hideka
1日に何度か「幸せだなぁ」と思う瞬間があります。
「幸せだなぁ」と思った瞬間に、もっと幸せな気持ちになれます。
そして「幸せだなぁ」と思った瞬間には笑っていることが多いです。
自分でも変じゃないかと思いますが、
日常で、ものすごく笑うことがあります。
よく見渡せば面白いことって意外と近くのいろんなところに転がっています。
あまり面白いことに出会えない時は
メチャクチャ変なダンスを踊ってみたり
人に絡んだりイタズラしたり驚かせたりもしてみます。
小さい時から楽しいことや面白いことが大好きです。
ゲラゲラ人間です。
オトナコドモです。
日常にユーモアは必須です。
「笑う門には福来たる!」です。
自分が笑えば、相手も笑う。
ナチュラルキラー細胞が活性化して病気予防にもなります。
かと言って、私みたいにお葬式でさえ笑ってしまうのはタブーですけど!
自分のことばかり考えていた頃は
心が小さくなって悲観することが多くて
何でも人のせいにしてみたり
逆に自虐的な考えを持ってみたりで
自分も、周りの人さえも不幸にしていたように思います。
「笑うこと」を完全に忘れている。そんな時期もありました。
ある時を境に、
「幸せ」を日々実感してキオクしていれば
この先どんなことがあっても大丈夫と思えるようになりました。
今までの人生の中の辛い経験から学べたことです。
幸せは笑いの中にあるなぁと思います。
これからは笑って、笑って、みんなで一緒に幸せになりたいと思っています。
生きているっていいです。
それだけでも幸せです。
もっと笑うぞ~!
あ~、そんなこと書くと、ライブでも吹き出しちゃいそう。。。hahaha
本当に日々に深く感謝です。
hideka
ここ数日はPC作業したり、
スタジオでDIYしたり、
楽曲の編集仕事したり。
頭クルクル〜〜と、高速回転しています。
編集の〆切が正午なので、
今日も早朝からクルクル〜しています。
hideka
hideka official goodsの販売準備を始めました。
アルバム'hideka'のアートワークや、
hidekamusicのレーベルロゴ、
"Brain to dream of "のイメージキャラクターの ’のうちゃん’ など
キャラクターは3種類をご用意しております。
販売開始を楽しみにしていただけたら嬉しいです**・゜
(We are in the middle of preparing for hideka official goods.
We hope you'll be looking forward to it.:)
hideka
「すみません、聞こえませんでした」
デタラメな歌を唄っていたら、
突然、触っていないスマホからSiriが喋りだしたのでビックリ。
うわ〜。
先日も、突然友人から位置情報がメールで送られてきて、
「?なんだろう?」と友人に確認したら
確かに友人はその場所にいるらしいのですが、
何も送っていないとのこと。
うわ〜〜〜。
とうとう人工知能の支配が始まったのでしょうか (°д°;;)
hideka
Did it begin?
“sorry I couldn't hear you”
Siri said suddenly. I was really surprised because I didn’t touch my smart phone at that time.
I don't know why?
The other day, my friend's positional information has been sent to me.
I asked my friend 'why did you send your positional information?'.
My friend said, " I did nothing!".
Oh! Did rule of the artificial intelligence begin?
とある夜、pizzaを焼いてスパークリングワイ〜ン。⚪︎ ◯
シャンパンやスパークリングワインが食卓に登場する時は、
お祝いだったり、特別なお料理に合わせたり、
私が不機嫌な時だったりwのどれかです。
この夜はどれにもあてはまりませんでしたがw
ラッキーなことに泡を飲むことになりました。
安くてなんとなく美味しそうだったからです。
辛口なのに、とてもフルーティーな豊かな甘い香りで
そのギャップが面白く、飲み心地もとても良かったです。
久しぶりに「また買いたい」と思う1本でした。
休日の午後なんかに
のんびりと楽しみながら飲むのにいいかもしれないです。
hideka
時折、真剣に話しているのに日本語になっていないことがあります。
口から出てくる言葉が全部意味不明なのです。
それに、
自分のイメージで勝手に作り上げた造語も平気で使っています。
でも日常生活には何の問題がないし、
むしろ日々の生活にユーモア感が増す感じで明るくなります。
例えば『とんちんかんぷん』
この言葉くらいならイメージ的に意味が通じますよね。
ところが、日本語に厳しい友人と食事をしている時のこと。
私 「・・・それで、おばさんの言ってることが『とんちんかんぷん』なんだよね〜。」
友人「えっ?(突然の大笑い)がはははははははははは……!!!!!!」
(昼食時の満席の店内のお客さんが一斉に振り返ってこっちを見ているような雰囲気)
友人(いきなりすんごい大きい声で)「あははははは、それさ、違うよ!
『とんちんかん』と『ちんぷんかんぷん』が混ざってるでしょ。
hidekaは『とんちんかんぷん』って言ったよね!!!
そんな言葉はないってばさ。ぎゃはははははは〜…!」
(彼女がすんごい大声で爆笑しながら何度も同じことを繰り返し言うので、
何度も何度もお客さんたちに振り返られたり、睨まれたり。。。)
私 (恥ずかしすぎて超赤面)
彼女的にはすごいウケたみたいで、
その後、どこに行ってもその話を会う人に言うので困りました。
そしてつい先日、
彼女とbeerを飲みに行ったとき、またしても私は言ってしまいました。
『とんちんかんぷん』
はっ (°д°;;) 地雷を踏んだ気分でした。
時すでに遅し。
あとは同じ流れで、彼女の大声と大笑い → お客さんの刺すような視線 → 私の超赤面。
あ〜恥ずかしかった。
でもね、やっぱりヘンテコワードは場の雰囲気を明るくすると確信しました。
どうでしょうか?
hideka
my word
I sometimes speak in the incomprehensible words that are not correct Japanese.
Besides, I speak the coined word too.
The coined word makes daily life humor. That is why:)
But, my friend who is strict in Japanese does not permit my coined word.
She always laughs at me aloud & corrects my words, & I blush at a crowded restaurant.
However I still am convinced that the strange coined word makes happy an atmosphere.