« early in the morning | execise »

Samgyetang effect




叔父に招待され、母と参鶏湯をご馳走になってきました。


料理人の韓さんが言うのには、


韓国では、夏場に汗をかきながら参鶏湯を食べるんですって。


日本の土用の丑の日みたいな感覚で、


夏バテの疲労回復効果のある薬膳料理が参鶏湯だそう。






高麗人参がドンと乗って、グラグラ煮えながらの登場です。


韓さんが1時間半かけて私達のために作ってくれたそうです。




IMG_6660_Fotor%3B2.jpg



体に優しい感じの味で本当に美味しかったです。


スープまでしっかり飲み干しました。



そのほかにチヂミやナムルなどもいただいて、


さらに叔父がビールをどんどん運んできてくれるので、


大ジョッキで4杯(2ℓ!)も飲みました。


帰宅して、満腹すぎて動けずに、


もう眠るしか選択肢がありませんでした。


なんと、20:30に就寝しました。


これが参鶏湯効果なのかしら〜。今日はとっても元気です!







hideka






Samgyetang effect
My uncle invited my mom & me to his restaurant.
He treated us to samgyetang.(chiken ginseng soup/ Korean dish)
(In Korea, Samgyetang is a warm soup for hot summer days.
It is believed to eat the soup threetimes in this period is good for your health.)
It was really delicious!
Also he brought me a lot of beer, I was really full.
Because I was too full, I came home & slept immediately.
Is this samgyetang effect? I'm really fine this morning!!!








TrackBack URL

TrackBack URL for this entry:
http://www.hidekamusic.com/mt/mt-trbk.cgi/2448

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)